Translation of "all ties with" in Italian

Translations:

i ponti con

How to use "all ties with" in sentences:

I didn't break all ties with our former life because it was a jumble of poverty and empty luxuries.
Non ho rotto con la nostra vita precedente perché era un miscuglio di povertà, falso lusso e falsi piaceri.
You must give up all ties with the Japanese.
Devi rompere ogni legame con questa giapponese.
Her parents cut off all ties with her.
I genitori tagliarono i ponti con lei.
Yelena severed all ties with the KGB as well as her family.
Yelena ruppe tutti i rapporti con il KGB e con la sua famiglia.
We cut all ties with her.
Abbiamo tagliato tutti i ponti con lei.
I want you to cut all ties with suttry.
Voglio che interrompa qualsiasi tipo di rapporto con Suttry.
I have long forsaken all ties with my family.
Da tempo ho... abbandonato tutti i legami con la mia famiglia.
Once he left Daichan, he cut all ties with him.
Una volta lasciato il Daichan, ha tagliato tutti i contatti con lui.
Then everything went to hell in an op, and I cut all ties with MI6.
Poi un'operazione è finita malissimo e ho tagliato i ponti con l'MI6.
But shooting me now, severing all ties with the British men of letters, at this particular moment, that would be a grievous mistake.
Ma spararmi ora... tagliare tutti i ponti con gli Uomini di Lettere Britannici, in questo preciso momento, sarebbe un errore madornale.
Ross Poldark has chosen to sever all ties with his Trenwith relations.
Prossimamente... Ross Poldark ha scelto di troncare completamente i suoi rapporti con Trenwith.
Ross Poldark has chosen to sever all ties with his Trenwith relations, and we feel nothing but relief at being spared his intrusions.
Ross Poldark ha deciso di rompere tutti i legami con i suoi conoscenti di Trenwith e noi ci sentiamo davvero sollevati nel vederci risparmiate le sue visite.
When you're in a new relationship, you have to mentally and physically cut all ties with exes.
Quando si inizia una nuova relazione bisogna tagliare tutti i legami - mentali e fisici con gli ex.
We cut all ties with who we were.
Tagliamo... tutti i ponti... con il nostro passato.
I want you to sever all ties with your mother.
Voglio che tagli tutti i legami con tua madre.
Need to cut off all ties with fsociety.
Devo tagliare tutti i contatti con la Fsociety.
I mean, you persuade somebody to leave behind their friends and their family and their loved ones and to cut all ties with their past and to trust you, completely.
Insomma... convince la gente a lasciarsi alle spalle amici, famiglia, i loro cari e a dare un taglio netto al passato, affidandosi a lei... completamente.
Legendary martial artist and ex-Yakuza enforcer Kazuma Kiryu – once known as the Dragon of Dojima – has severed all ties with the Yakuza and is trying to live the quiet life as a taxi driver.
Il leggendario maestro di arti marziali ed ex membro della Yakuza Kazuma Kiryu, un tempo noto come il Drago di Dojima, ha costretto a ricorrere di nuovo alla violenza per proteggere i suoi cari.
We must sever all ties with the consultant.
Dobbiamo tagliare ogni legame col consulente.
If he believes you, then he'll sever all ties with the V's.
Se dovesse crederti, allora troncherebbe ogni rapporto con i V.
I broke all ties with the agency, and I went to work for MI6.
Ho rotto tutti i legami con l'agenzia e ho iniziato a lavorare per l'MI6.
Even if we manage to get through this night alive, you have got to promise me that you will sever all ties with these people.
Anche se sopravviveremo a questa sera, devi promettermi di recidere ogni legame con queste persone.
I guess our Marine hadn't completed severed all ties with his family business or their influence.
Suppongo che il nostro Marine non avesse tagliato completamente tutti i legami con gli affari di famiglia o con la loro influenza.
Lester cut all ties with him.
Ma Lester ha tagliato i ponti con lui.
Her community, which has been her entire life, has broken all ties with her irrevocably and completely.
La sua comunita', che e' stata tutta la sua vita, ha tagliato ogni legame con lei in modo assoluto e irrevocabile.
I've severed all ties with Nolcorp, closed all my bank accounts, set up six dummy fronts, one of which just bought a building on 57th street.
Ho tagliato tutti i ponti con la Nolcorp, ho chiuso tutti i miei conti, ho aperto sei societa' di facciata, una delle quali ha appena comprato un edificio sulla 57esima strada.
1.4271190166473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?